出国留学网专题频道四六级英语考试复习栏目,提供与四六级英语考试复习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
2022年下半年的全国大学生英语四六级考试马上就要正式迎来口语部分的考试了,各位考生们在进行口语考试的考前复习时,是否会感觉无从下手呢?下面的内容是小编为大家准备的2022年下半年英语四六级口试考试复习关键句式汇总,有需要的考生们快来本文中看看吧!
My husband has been transferred to Boston and I understand your company has an opening there, too.
点睛
transfer此处意为“(工作)调动”。understand此处应理解为“了解到”,其后的宾语从句说明了解到的具体内容,同时也是听音的关键所在。opening在句中意为“空缺的职位”。
考点归纳
名词opening的常见含义还有:
“洞;缺口;通路”。如:
There were several openings to the cave. 去往这个洞穴有几条通路。
“开张,启用”。如:
They came to celebrate the opening of the new cinema. 他们来是为了庆祝新影院的开张。
“开始,开端”。如:
The opening of the movie is dull. 这部电影的开头很无聊。
“良机,机遇”。如:
Winning the competition was the opening he needed for his own company. 赢得这次比赛是他自己开办公司的良好契机。
In Sao Paulo, you can see shopping malls full of designer goods right next door to the slum areas without proper water or electricity supplies.
点睛
full of意为“充满,满是”。designer此处作形容词,意为“由著名设计师设计的,名牌的”。next door to意为“在……隔壁”,其中next door还可构成复合形容词next-door。slum areas意为“贫民区”,其中slum本身就意为“贫民窟,棚户区”。
考点归纳
口语中与名词door相关的常见短语还有:
(from) door to door意为“挨家挨户;从一处到另一处”。如:
Tom sold printers door to door for years. 汤姆多年来一直挨家挨户推销打印机。
The journey takes about half an hour, door to door. 从这里到那里的路程大约要花半个小时。
out of doors...
四六级英语考试复习推荐访问