出国留学网应试复习技巧

出国留学网专题频道应试复习技巧栏目,提供与应试复习技巧相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020年心理咨询师考试:难点攻破技巧

 

  心理咨询师考试难点攻略的技巧是什么呢?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020年心理咨询师考试:难点攻破技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020年心理咨询师考试:难点攻破技巧

  一、 复习原则,书是蓝本,题亦重要

  通读书本的同时,多做习题也很必要,既可巩固知识,也可熟悉考试的解题方法和答题模式。专家建议,考生总复习时,先系统把书翻一遍,再做习题集,不明确地看答案,若碰到混淆的,则可结合要点复习,必要时列表比较,举一返三。由于习题集题量较多,考生可先突破涉及到书本知识的习题,复习时间不够时,可放弃其他习题。

  二、题型备考,逐个突破

  技能题型的备考。可多做一些典型题目,包括最近两年的试卷和模拟题,今年的考题虽然不会雷同,但历年考试的重点要点和主题思想一般变化不大。建议考生可从辅导班收集或从网上下载。

  案例分析题备考。对于没有实践经验的考生来说,案例分析题尤其头疼。专家建议考生对于习题集中的标准案例、分析题反复看,力争背下来,特别对答题模式和框架要烂熟于心;考试答题时若对案例的判断不太明确,可采取“求大不求细”的原则,不给很明确的诊断,避免出错;答题时要按要点分段,先写出大框架拿到基本分,再结合实际补充。

  三、冲刺技巧,学会合理安排

  心理咨询师考试分为两套试卷,第一套主要是基础知识,考试合格率较高;而第二套试卷主要包括技能题和案例分析题。难度较大。专家建议考生可将60%的精力放在第二套试卷的备考上。

  由于技能型题目,包括变态心理学、诊断学、心理测量咨询学等,偏向医学知识,这对于非医学专业背景的学员,难度明显加大。考生则需要下点功夫强记硬背。

  推荐阅读:

  2020心理咨询师考试:专项答题技巧

  2020年心理咨询师考试冲刺技巧

日语词汇学习:文字·词汇应试复习技巧

03-29

标签: 日语 记忆 读音

 

本文主要从文字·词汇方面,与您一同探讨应考技巧,希望能为踏上征服日语征程上的你,指出一条捷径。

  首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。

  如,“書”这一汉字,其训读为“かく”,音读则为“しょ”,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及“書”的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆“書”一字时,可以一同记忆“書道(しょどう)、書籍 (しょせき)、書斎(しょさい)、書類(しょるい)”等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。

  这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为“书法,书籍,书房,文件”,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个“書類(しょるい)”却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外,在特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。

  第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。举几个特别简单的例子。比如说“自転車、手伝う、文法请你思考一下这些词的读音,想一想是“じてんしゃ”还是 “じでんしゃ”,是“てづたう、てつだう、てつたう”中的哪一个,是“ぶんぽう”,还是“ぶんぼう”。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够准确造成的么?

  所以,记忆单词读音的几个原则是,“规律优先,关注特殊,准确记忆”。

  接着我们要关注的是单词的含义以及活用。举个例子“一般”。好的,我们来看几个例句。
  1、韓国料理は一般に辛い。
  2、一般に小さい女の子は人形が好きだ。
  3、このは美術館一般に公開されている。
  4、電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。

  看过例句我们知道,“一般”在日语中经常以“一般に”的形式出现,这似乎是一个新的发现。接下来,在例1、例2中,“一般に”的含义基本与中文意思相同,因此可以翻译成“一般来说”,所以前两个例句的含义是“一般来说韩国菜都比较辣”,“一般来说小女孩都喜欢洋娃娃”。可是在后两个例句中,“一般に”解释为“一般来说”有些牵强,当我们仔细辨认后,发现后两个“一般に”中的“一般”是当作名词用的,中文意思是 “普通民众、老百姓、大众”,因此,后两句分别翻译为“这个美术馆向公众开放”,“由于电话在大众当中的普及……”由此可见,我们对待汉字,并不是缺乏最基本的认识,而是对其的活用以及多种含义认识不足。当然最好的解决方式就是,将某一个单词放入不同的语境,开动脑筋,勤查工具书,找出各种用法以及含义的差异。

  第三点,记忆单词也好,记忆语法也好,有一个尤其好的方法,那就是自己动手翻译每一个例句。通常我们的学员习惯于听老师讲解或拿着书本观望。但我们必须了解,其实,在听讲或是观望的过程中,大部分的内容是带有遗漏性和欺骗性的。那是因为我的思维往往带有跳跃性,模糊的或是不通顺的语句在大脑中似乎可以连成一片,让你感觉自己搞懂了,也就是我们常说的“言葉がわかるが、意味がわからない”的现象...