出国留学网专题频道彼此彼此栏目,提供与彼此彼此相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 【解释】:常用做客套话,表示大家一样。亦指两者比较差不多。【出自】:清·郭小亭《济公全传》第一二二回:“正说着话,济公进来。周员外连忙举手抱拳说:‘圣僧久违。’和尚说:‘彼此彼此。’”
作文标题: 彼此彼此
关 键 词: 小学五年级 400字
字 数: 400字作文
本文适合: 小学五年级
作文来源: https://zw.liuxue86.com
作文大全网(zw.liuxue86.com)提示:招聘!招聘!告诉您一好消息,我们现在很忙,很缺人手,您想加入我们吗?我们热烈欢迎,如果愿意,请联系我们! qq:1055667
本作文是关于小学五年级400字的作文,题目为:《彼此彼此》,欢迎大家踊跃投稿。
糟糕!10-27
成语名称:彼此彼此 bǐ cǐ bǐ cǐ
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【彼此彼此】的出处和来源,以及回答彼此彼此的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释彼此彼此成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 指两者比较差不多
[近义] 彼此一样
[用法] 联合式;作谓语;指两者差不多,常用于客套话
百科解释如下:
目录>>到爱词霸英语查看详解
词 目:彼此彼此
发 音:bǐ cǐ bǐ cǐ
出 处 清·郭小亭《济公全传》第一二二回:“正说着话,济公进来。周员外连忙举手抱拳说:‘圣僧久违。’和尚说:‘彼此彼此。’”
示 例:大家彼此彼此,没有什么区别。
相近词:彼此一样
相反词:天差地别
成语故事:战国时期,梁惠王很喜欢与别国打仗,闹得民怨沸腾。梁惠王不解,问孟子为什么士兵在有吃有穿的情况下还要逃跑导致人口下降。孟子告诉他战争的危害性,要治理好国家,战争与不给人民衣食一样影响社会的繁荣安定
释 义:常用做客套话,表示大家一样。亦指两者比较差不多。
百度百科地址:baike.baidu.com/view/64145.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》
我们彼此彼此。
お互(たが)いさま。
情景演练:
A:邪魔してごめん。ありがとう。助かったよ。
B:お互いさま。
A:打扰你了,抱歉。谢谢你的帮助。
B:我们彼此彼此。
口语这样我们彼此彼此
311、多此一举。 余計なことをする。
A:氷なんて暖かくなったらとけるのに余計なことをするんじゃない!
A:天一暖冰就会化的,你这不是多此一举吗?
312、不值一提。 なんでもないことです。
A:息子を助けていただきまして、本当にありがとうございました。
B:いや、なんでもないことです。
A:多亏你救了我儿子,真是太感谢了。
B:没什么,不值一提的。
313、自讨没趣。 つまらないことして!
A:また彼女を誘ったが、時間がないって。
B:つまらないことして!君が好きじゃないって知ってるくせに。
A:我又约她了,可她说没时间。
B:自讨没趣。明明知道她不喜欢你。
314、没长眼啊! 見えてないの!
A:お母さん、私と一緒に買い物行こうよ。
B:見えてないの!お母さん、今忙しいよ。
A:妈,和我去买东西吧。
B:没长眼呀!妈正忙着呢。
315、彼此彼此。 お互(たが)いさま。
A:邪魔してごめん。ありがとう。助かったよ。
B:お互いさま。
A:打扰你了,抱歉。谢谢你的帮助。
B:彼此彼此。
316、口是心非。 口(くち)と心(こころ)は裏腹(うらはら)。
A:彼氏に会いたいの?
B:いや、全然。
A:ふふん、口と心は裏腹。
A:想你男朋友了吧。
B:没有,一点都不。
A:哼,口是心非。
317、少惹麻烦。 障(さわ)らぬ神(かみ)に祟(たた)りなし。
A:だめだよ。ちゃんと説明してくれないと…
B:いいよ。障らぬ神に祟りなし。
A:不行!我得让他解释清楚。
B:算了。少惹麻烦。
318、你收敛点。 大人(おとな)しくしろ。
A:勝負はついた。大人しくしろ!
A:胜负已见分晓。你收敛点吧。
319、幸灾乐祸。 人(じん)の災(わざわ)いを喜(よろこ)ぶ。
A:あああ、いて。
B:ははは…
A:人の災いを喜ぶなよ。ひどーい!
A:啊,疼死了。
B:哈哈哈…
A:你还幸灾乐祸!太不象话了。
320、不知羞耻! 恥知(はじし)らず!
A:いずれにしても手切れ金だろうね。恥知らず!
A:不管怎么说这都是赡养费。不知羞耻!
打招呼篇--初次见面
はじめまして (始めまして)
初次见面
どうぞよろしくおねがいします (どうぞよろしくお願いします)
请多多指教
こちらこそ
彼此彼此
かくきんいといいます (郭欣怡と言います)
我叫郭欣怡
かくきんいともうします (郭欣怡と申します)
我叫郭欣怡 (较谦逊)
かくです (郭です)
我姓郭
ずっとおあいしたいとおもっています (ずっとお会いしたいと思っています)
我一直想见到您
やっとおあいできてよかったね (やっとお会いできてよかったね)
终于可以跟你见面了
おあいできることをたのしみにしています (お会いできることを楽しみにしています)
我很期待能与您见面
こうえいです (光栄です)
很光荣
彼此彼此推荐访问