出国留学网易读错汉字

出国留学网专题频道易读错汉字栏目,提供与易读错汉字相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

高考语文字音考析:易读错汉字

03-20

标签: 高考语文

 



  拟: nǐ 起草;例:拟了一个信稿。想要作;例:拟于下月赴沪。模仿:例:比拟。不读yǐ。

  “拟”的繁体字是“”,也有人按半边误读为yí。 歼: jiān 杀光,消灭尽。例:歼灭战,痛歼敌军。不读qiān。

  诣: yì 达到。“造诣”是指学识达到的程度,如称赞一个人的学识高深,说“造诣很深”“颇有造诣”。不读zhǐ。

  庖: páo 厨房。“庖人”指厨师。“越俎代庖”是说正在行祭礼的人,走离祭祀的地方去替厨师准备祭祀品(俎音zǔ,是古代的祭器)。比喻超越自己的职责范围,去做别人的工作。不读bāo。

  苫: shān遮盖。例:苫布,就是遮雨的大幅厚布。修建房屋时房顶用草、泥盖抹,也 叫“苫背”。不读zhàn。

  枢: shū 门轴。“中枢”“枢纽”都指事物最重要的关键性的部位。不读qū。

  恪: kè 小心谨慎。例:恪守成法,恪遵规章。过去有kè和què两读,现在规定读前一个。不读gè,或按“格”类推认读为gé。

  迸: bèng 爆开。例:迸裂,火花乱迸。不读bìng。

  玷: diàn 白玉上的污点。“玷污”“玷辱”都是说使人或东西失了体面,不光彩。不读zhān。

  茸: róng 小草刚刚生出来的柔软的样子。例:浅草茸茸。“鹿茸”是初生的带细毛的鹿角,是一种贵重的药品。不读ěr。

  骈: pián 并列的,成双成对的。例:骈体文(文章句子都是排比整齐的)。不读bìng。

  陌: mò 道路。例:田间阡陌交通。“阡”和“陌”指纵横的小路。“陌生”就是生疏、没有见过的。不读bǎi。

  绚: xuàn 有文彩的样子。“绚烂”就是彩色光艳。不读xún。

  莠: yǒu “莠”本来是貌似稻禾的狗尾草,常用来比方坏人;例:良莠不齐。不读xiù。

  脍: kuài 肉片或肉丝。“脍炙人口”是对文学作品的赞美词。“脍”和“炙”都是好吃的东西,比喻适合人们的口味。不读huì。

  淙: cóng “淙淙”是流水的声音。不读zōng。

  淀: diàn 湖泊。例:白洋淀。又是“沉淀”的“淀”。不读dìng。

  涮: shuàn 用水冲洗。例:用水把瓶子涮一下。北京有一种著名的食品“涮羊肉”,就是自己在火锅里煮羊肉片,稍微一涮就捞出来吃,滋味异常鲜美。不读shuā。许多人都把“涮羊肉”的“涮”字读错了。

  涸: hé “干涸”就是水干了。“涸辙之鱼”是说在干的车辙里的鱼,比喻在困苦中等待救援的意思。不读gù。

  掮: qián用肩扛。例:掮起大旗。“掮客”是旧社会的商业中间人,现在也用“政治掮客”来嘲讽反动的政客。不读jiān。

  捺: nà 压下,忍耐。例:按捺,捺着性子。又指汉字的笔画“丶”。不读nài。

  酗: xù 喝醉了酒胡闹。例:酗酒滋事。不读xiōng。

  偿: cháng 例:偿还,赔偿,得不偿失,如愿以偿。不读shǎng。这个误读是由繁体字“”而来的,现在按简化字的偏旁读“尝”是正确的。

  绽: zhàn 裂开。例:破绽,皮开肉绽,鞋开了绽。不读dìng。

  滞: zhì 堵塞住,不能顺利地流动。例:停滞,滞留,滞碍。不读dài。