出国留学网玛尼和她的朋友们

出国留学网专题频道玛尼和她的朋友们栏目,提供与玛尼和她的朋友们相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

泰语入门推荐书籍:《玛尼和她的朋友们》

 

  推荐阅读:《泰语入门基础课程》之《玛尼和她的朋友们》,和出国留学网权威教材栏目小编一起来看一下吧!

  《玛尼和她的朋友们》共40课,编录自泰国小学课本,录音由曼谷人灌录,标准曼谷口音。本教程每课学习几个字母,就象你读小学一样,听、读、写结合,很快就能掌握泰文的语法和常用语句。学完本教程基本上学会泰文字母及拼读,读泰文报纸完全没问题。

  延伸阅读:出国留学网小编为大家带来一篇泰语美文:《答案》,敬请欣赏~

  注:这首散文诗选自《很久很久以前的某一个时间》,某一个时间,可以是任何一个时间,不论是过去、现在或是梦境里。某一个时间,故事更能表达真理,甚至比真理还值得回味。书中收录了二十二篇短篇故事,每一篇图文都精心筛选编排,以诗歌散文形式呈现出在很久很久以前的某一个时间,关于爱情、生活的幻化故事和永恒真理。

  คำตอบ

  答案

  作者:宋邢.泰宋蓬

  翻译:王道明

  เธอถามฉัน

  ว่าเธอใส่ชุดนี้แล้วเป็นอย่างไร

  ฉันตอบตามตรงว่าแทบดูไม่ได้

  เธอว่าฉันตอบอะไรไม่น่าฟังเอาเสียเลย

  แต่ฉันก็ยืนยัน

  ว่าฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ

  你问我

  穿上了这件衣服之后怎么样

  我诚实地说,简直不能看

  你说我的答案,那么地不顺耳

  可是我依然坚持

  我确实是那个意思

  เธอทำอาหารมาให้ชิม

  และถามถึงรสชาติว่าเป็นอย่างไร

  ฉันตอบว่ารสชาติมันไม่ไหว

  เธอบ่นว่าตอบอย่างนี้

  ไม่ตอบจะดีกว่าไหม มันก็ใช่

  แต่ฉันก็หมายความอย่างนั้นจริง ๆ

  你做了一道菜

  问味道怎么样

  我说味道真的不行

  你抱怨说

  这种答案,不说也罢

  说得是

  但我确实是那个意思

  เธอวาดภาพ แล้วถามว่าสวยไหม

  ฉันตอบว่าดูไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไร

  เธอว่าตอบอะไรที่ดีกว่านี้ไม่เป็นหรือไร

  ฉันเองก็พอเข้าใจ

  แต่ฉันก็หมายความอย่างนั้นจริง ๆ

  你画了图,问我美不美

  我回答道,看不太懂

  你说,就不懂得找个更好的答案吗

 ...