出国留学网专题频道留学翻译专业栏目,提供与留学翻译专业相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
近些年随着我国国际化交流日益增多,使得翻译专业愈加受到中国留学生的青睐。就翻译专业而言,美国最知名的学校是蒙特瑞国际研究学院。美国院校对翻译课程的设置具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。那么跟着出国留学网小编来看看美国留学翻译专业就业方向及前景如何?
美国目前开设翻译专业的院校相对于英国还不是很多,翻译专业一般来讲主要侧重以下三个方向。
笔译(Translation):
侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究,文化转换的问题,翻译史等等。
口译和笔译并重(Translation Interpretation):
侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。
大型会议翻译(Conference Interpretation):
侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。
现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。
美国翻译专业介绍
录取要求
美国院校对招收翻译专业的国际留学生,除了对学习成绩和签证的要求外,还会比较强调学生的性格和语言的基础。例如:蒙特瑞国际研究学院的入学要求就包括:GPA: 3.0/4.0,托福:600 PBT; 260 CBT;100 IBT, 单科不低于19;雅思:7.0,听力,阅读部分不低于7.0,口语和写作部分不低于6.5。所以,学习翻译专业的中国留学生是要求具备比较好的英文功底,而且最好是性格开朗活泼,愿意与人沟通。在遇到疑难问题时,要具备良好的心理素质。
就业岗位
英语翻译、日语翻译、韩语翻译、翻译、外贸业务员、总裁助理 总经理助理、总经理助理、英文翻译、俄语翻译、法语翻译、外贸专员、总经理秘书等。
07-21
近些年,随着国内经济逐渐走向国际化,以翻译为主的服务业非常火爆,毕竟各种大型的国际会议少不了翻译人员的存在,英国作为英语的发源地,开设翻译的语种非常齐全,因此,越来越多的学生去英国攻读翻译专业。那么,英国留学翻译专业哪些院校值得申请呢?下面和出国留学网小编一起来了解一下吧。
曼彻斯特大学
专业:MA Translation and Interpreting Studies
该硕士课程旨在为学生提供从事翻译职业或需要跨文化交流专业知识的其他专业所需的知识和技能。学生可以从广泛的专业中进行选择,包括商业翻译,视听翻译,科学和技术翻译,文学翻译,翻译项目管理以及为国际组织进行的翻译,英语或其他语言的翻译或翻译。
申请要求
在人文学科领域拥有一等或二等荣誉学位或与之相当的海外学历;
雅思要求总成绩达到7.0(最低写作分数为7),或者托福达到100以上,最低写作分数为25。
华威大学
专业:MA Translation and Cultures
翻译与文化文学硕士旨在为学生提供翻译理论和实践研究的严格学术基础,将为学生提供理论和实践技能,以提高他们作为翻译人员和跨文化调解其他领域的效率。这是一门授课式MA,具有强制性学位论文形式的重要研究内容,您将得到该领域专家的学位论文指导者的书面支持。核心翻译业务包括大量提供一对一辅导的服务,以及以混合研讨会/研讨会形式进行的预定教学。
申请要求
2:1相关学科的本科学位(或同等学历);
雅思要求总分7.0。
利兹大学
专业:Conference Interpreting and Translation Studies MA
作为一项独特的专业口译计划,该计划以其悠久的历史和优良的传统而闻名,它将为英国和国外的语言专家提供满足入学要求并通过能力测试的资格,并提供连续和同步的会议口译培训口译技巧以及获得诸如国际事务,政治,国际商业和科学技术等广泛领域的主题知识。密集的专业培训将使学生发展专业的口译能力,这些能力在主要的国际,政府和非政府组织以及商业,外交,工业和学术界都得到高度重视。
申请要求
拥有2:1(荣誉)的学士学位,并且精通英语和一种或多种外语;
雅思要求总分7.0,其中阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5。
纽卡斯尔大学
专业:MA Interpreting and Translating
翻译和口译硕士课程涵盖专业和学术培训。学生将获得高质量的翻译和口译技能,因此学生可以进入技术,商业,国际关系和新闻等领域的翻译或口译行业。
申请要求
2:1荣誉学位,最低平均成绩为75%(或GPA最低2.75);
如果您具有较低或非标准的资格,则建议有至少两年或以上的全职翻译或口译经验;雅思要求总分7.0+。
巴斯大学
02-08
最近有想去法国留学读翻译的小伙伴在问法国有哪些开设翻译专业的好大学,隶属于巴黎三大的巴黎高翻就是一所,但是申请比较困难,下面出国留学网就和大家说说法国留学翻译专业有哪些名校可以选择。
一、法国翻译专业名校
1、埃克斯—马赛大学:Traducation
具体方向为:Traductionlittéraireettransfertsculturels
可以接受学士阶段为LEA或LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
2、里昂第二大学:Traductionetinterprétation
具体方向为:
可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核。
3、里尔第三大学:Traductionetinterpretation
具体方向为:
可以接受学士阶段为LEA或LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
4、昂热大学:Traductionetinterprétation
具体方向为:
可以接受学士阶段为LLCE的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
5、第戎大学:Traductionetinterprétation
具体方向为:TraductionMultimédia
可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核+笔试+面试。
6、里昂第三大学:Traductionetinterprétation
具体方向为:TraducteurCommercialetJuridiqueAnglais-LangueB(Allemand/Espagnol/Italien/Français)
可以接受学士阶段为LEA的学生申请,具体申请为材料审核+面试。
雷恩第二大学、巴黎第八大学、巴黎第十大学、巴黎第十二大学、布雷斯特大学、赛尔齐-蓬多瓦兹大学、圣艾蒂安大学等学校也都有Traduction etinterprétation的硕士,只是方向各不相同。
二、法国翻译专业留学优势
法国的高等教育具有悠久的历史。东方国际法意部表示,很多优秀的法国大学都设有应用外语、翻译、对外法语教学专业,为世界各地想要深入了解法语这门语言的学生提供了更专业的学习途径。
蒙彼利埃第三大学成立于1421年,为法国最著名的国立大学之一。学校素以其语言文化学院而著称,设有相关专业课程,从事世界各地语言的教学与研究。
里昂第二大学位于里昂市中心,是一所综合性、文科类国立大学,教学质量非常出色,大学设有一个国际法语教学中心(CIEF),可提供各种法语课程。
格勒诺布尔第三大学是著名的大文学家司汤达的母校,学校因此著称。大学以文学、语言学为主,其语言文学专业几乎涉及到世界所有主要语言和文学的研究,非常知名。
当然像巴黎五大、巴黎七大等大学的法语相关专业亦颇有建树。相信那些对浪漫法语情有独钟的学生能在这些法国高校得到专业、系统的学习。
...
英国在很早的时候就已经开设翻译专业了,到了如今它在这专业上已经开设了很多的语种。那么在英国留学这个专业的前景怎么样?下面就来出国留学网看看它的留学情况。
一、英国的翻译专业有如下特点
1、语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;
2、研究历史悠久,拥有很多世界知名的学府,且汇集了当今世界优秀的导师;
3、注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;
4、根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;
5、专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;
6、注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。
现今全球有八大高级翻译院校,分别是巴斯大学(英国)、纽卡斯尔大学(英国)、利兹大学(英国)、威斯敏斯特大学(英国)、明德大学蒙特雷国际研究学院(美国)、法国巴黎第三大学(法国)、麦考瑞大学(澳大利亚)、上海外国语大学国际翻译学院(中国)。这八所翻译院校中,英国有四所,占了50%。由此可见英国翻译专业在国际上的认可度。
随着全球化的程度加深,翻译相关专业的就业缺口也逐渐增大,尤其是对高级口笔译的需求量很大,所以随之也产生了大量的岗位需求。
二、国内就业市场需求
目前,国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。国内各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。
国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。
三、翻译专业比较强的学校
1、巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。大学口译与翻译硕士课程已有超过40年历史,毕业校友在各国从事与语言相关的工作。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学长久以来被认为是英国最好的...
05-22
韩国在近几年以来,也是很多学生喜欢申请的留学国家,说到该国的热门专业,翻译专业向来是每年申请的TOP前10,该国这类专业有哪些好大学呢,下面是出国留学网小编为大家带来的,韩国留学翻译专业有哪些好大学,希望能够帮助到大家。
一、成均馆院校
该院校在整个全亚来看,在翻译专业的院校里面是排TOP15,该院校的翻译专业有单独院校叫做TESOL学院,这里为学生们们设施的语言专业,是主要有韩、中、英这三种互翻,适合对韩语或者英语感兴趣的学生选择,毕业后学生可以选择当翻译,也可以当教学老师。
二、梨花女子院校
该院校主要是研究生的学部,为学生设立了翻译专业,该院校当初成立的时候,是单独给女生们设立的,该院校在培养翻译人才这个方面,也是很注重口译,如果要说到有关韩、英专业口译方面非常好的大学,梨花女子大可在全亚洲排TOP12,而且该院校为进一步提升专业口译课程的教学,也配备了很多先进的设施。
三、外国语院校
近些年里,申去英国学习的人,不光是选商科类专业的人很多,选翻译专业的人也是不少的,基本是以选硕士学历的为主的。那么,想去读该国的翻译专业硕士学历要满足什么要求?和出国留学网来看一下吧!
随着国内各方面的发展,特别是经济上的。所以现下对翻译类的人才是急需的。而英文是现在最为普及的语言,所以近些年想去该国学习翻译类专业的人也是在增多。但是,这类专业的要求却是变得高了起来,难度也是变大了。以下是该国这类专业硕士最好的几所大学的要求。
一、巴斯大学
该大学的这个专业,硕士学历开有的唯一的且最为出色的,就是同声传译专业了,只需读一年。不光是该大学,该大学的这个专业在该国的实力都是不用说的。当然,申的要求也是较高的,基本是要求IELTS的分数最少在7.5分。不光是要成绩,还要进行该大学的笔试和面试,都通过之后才能入读该大学的这个专业。
二、纽卡斯尔大学
纽卡的这类专业里,有三个大的支柱,一是中英口译,二是英中口译,最后就是翻译研究所,这三个是撑起该大学的这类专业的重要支柱,在教育上也是极为出色的。这三类分支是只开有硕士的学历的。要想申该大学的这个专业,最少要IELTS在7.5分(7.0分)。并且在该大学学习之后,能选的工作的方向是很多的。
三、利兹大学
虽说申该大学,对IELTS的要求是很高很重要的,但是其实该大学各位看重面试一些,所以在申的时候,要好好的去备面试要知道的问题和一些其他的事情,因为这可能是决定能不能拿到该大学offer的关键了。申该大学的话,IELTS最好是在7.0分之上。但必须还要通过面试,不然的话也是没有办法拿到offer的。
四、萨里大学
该大学虽说没有前面三所大学的翻译专业那么好,但也是只次于该三所的。要想申该国这类专业,就要IELTS最低在6.5分(6.0分)之上,也是要通过面试才能入读该大学的。
推荐阅读:
近些年,去英国学习翻译类专业的学生也不在少数。而产生这样的趋势的缘由就是去该国学习这个专业是有很多的优势的。那么,在该国学习该专业的到底是有着哪些好处呢?下面,和出国留学网看一下!
一、专业方向多
很多人都以为,在该国学习这类专业的话,就是只有英文是最好最出色的,很少会有其他类的语言。但其实不是的,虽说在国内学习这类专业的话,基本是只有国外的语言,要想学习本国的语言的话,就会要涉及到文学方面的。但是在该国这类专业里是有英文的,英—其他地方的语言等。不光是有英文,还有很多其他地方的。基本全球的都是有的,但不是每所大学都是这样,所以在选的时候要了解清楚情况。
二、专业类别多
在该国,该专业不是说只有翻译,还有同声、口译等这些类别的专业的,所以在选的时候是有很多的类别能选的,该国也是全球所有的国家里,开这类专业最久的,方向最多的,类别最多的,所以去该国学习这类专业,不光是能选到自己想学的,学到的这类知识也是极为成熟的,所以近些年学习这类专业的学生基本都是想去该国学习的。
三、该专业有很多出色的大学
该国在这个专业上是有很多极为出色的大学的。还不得不说的就是全球是有八所这类专业极为出色的大学的,而这八所里面,有四所是该国的。不光是大学很出色,在这个专业里的老师也是如此,都是每个语言的领域里极为出色的人。如该国的巴斯大学和该国的新城堡里的翻译学院,都是这样的。
四、在该国极好就业
虽说该国是开这类专业最早的地方,但是对于受过专业的教育的这类的人才还是急需的,一是学习这类专业的国外学生基本都会回到自己的国家去发展,二是这类专业虽说极为出色,但是该国学习的人里,学习这类专业是1:5的,所以还是很缺类人才,学习这类专业的话,留在该国工作是很容易的。
推荐阅读:
近些年里,去英国学习的人,很多选的都是英国的翻译专业。那么,英国留学翻译专业有哪些好的学校?申请条件是怎么样的呢?和出国留学网一起来看一下吧!
一、巴斯大学
翻译和专业语言技能专业
如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。与其他同类课程不同,我们的课程包括编辑、修改、写作和校对。
申请条件
均分要求:985/211大学:75%,双非:80%
背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语
语言要求:雅思:总分:7.5,单项:6.5
二、伦敦大学学院
翻译(口译)专业
伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
申请条件
均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0
三、爱丁堡大学
翻译研究专业
凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。
申请条件
GPA均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分80-85分以上。
工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验
其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的...
翻译一直是稀缺岗位,越来越多的人选择出国留学。那么,留学翻译专业可以去哪些国家?出国留学网小编作了全面整理,赶快一起来看一下吧。
英国留学翻译专业详情介绍
英国是英语的发源地,英语语言教学有着悠久的历史。英国的英语语言教学课程种类繁多,专业划分细致,同时还有专门针对中国学生的中英互译专业。同时,欧盟同传学位机构和国际口笔译高等教育机构等都与英国较优秀的翻译类院校保持较为紧密的联系。
中国学生选择翻译专业就读最多的英国学校有:巴斯大学、威斯敏斯特大学、利兹大学、纽卡斯尔大学等,这几所学校的翻译专业都比较突出。
申请英国的翻译类专业时,学校对于学生平均成绩、专业背景等并不十分看重。但语言要求较高,大多数学校要求雅思7分,单项要求各有不同,个别学校会要求7.5。一些学校还要求进行笔试及面试,例如巴斯大学、纽卡斯尔大学、利兹大学等。
澳洲留学翻译专业详情介绍
在澳洲,想成为一个专业的笔译或口译需要高水平的英文。澳洲提供了如翻译、NATTI等课程,如果取得NATTI认证,可为技术移民获5分加分,有助于留在当地发展。东方国际澳新部顾问特别提到,澳洲的翻译类课程本科阶段主要为语言学或是翻译与口译,硕士阶段专业性会更强。
新南威尔士大学开设的三门翻译课程均获得NATTI认证,分别是2年制的翻译与口译硕士,1到1年半的翻译硕士以及1年半的口译学硕士。申请时要求学生本科毕业,部分专业需要相关背景语言学、人文学或有双语证明。GPA要求72分以上,雅思总分6.5,单项不低于6.0。
昆士兰大学在硕士阶段开设中英翻译硕士课程(获得NATTI认证),时长1.5-2年,1年2个开学期,雅思总分6.5,单项不低于6.0。每年申报的学生众多,非常容易满位,申请需趁早。
当然,还可选择西悉尼大学和麦考瑞大学。前者是最早开设翻译被NAATI认证的高校,硕士阶段涉及口译、翻译以及教授母语为非英语国家学生英语课程且均受到NATTI认证,在翻译领域有很高的声誉。后者位于悉尼,该校的人文科学类专业在当地都颇有口碑。本科阶段有中英翻译方向课程,硕士阶段也有应用语言学、翻译与口译等课程。
法国留学翻译专业详情介绍
法国的高等教育具有悠久的历史。很多优秀的法国大学都设有应用外语、翻译、对外法语教学专业,为世界各地想要深入了解法语这门语言的学生提供了更专业的学习途径。
蒙彼利埃第三大学成立于1421年,为法国最著名的国立大学之一。学校素以其语言文化学院而著称,设有相关专业课程,从事世界各地语言的教学与研究。
里昂第二大学位于里昂市中心,是一所综合性、文科类国立大学,教学质量非常出色,大学设有一个国际法语教学中心(CIEF),可提供各种法语课程。
格勒诺布尔第三大学以文学、语言学为主,其语言文学专业几乎涉及到世界所有主要语言和文学的研究,非常知名。
当然像巴黎五大、巴黎七大等大学的法语...
英国是英语语言的发源地,英国人的英语被统一地称为世界英语的标准。出国留学网小编为大家一下英国翻译专专业排名前五名的大学。下面一起跟出国留学网小编来看看吧!
一、威斯敏斯特大学 The University of Westminster
威斯敏斯特大学是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一。该机构于2001年5月由欧盟委员会和欧洲议会建立,共有15所大学作为其专门培养同传人才的成员机构。威斯敏斯特大学是其在英国的唯一指定培养同传的机构。如果从同传及口译专业(MA Conference Interpreting,简称MACI)取得硕士学位或研究生文凭的学生,经过专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。由于欧盟的权威性和其课程在英国的唯一性,因此,该门同声传译的课程获得了大部分学生的青睐。 对于选择赴英学习同传专业的中国学生,也要考虑所学专业是否具有EMCI的资格认证证书,是否为欧盟所认可。 同时,该课程作为英国大学中极少数获得AIIC(国际会议口译员协会)认证的课程之一,在英国同领域中处于领先地位。威斯敏斯特大学的翻译及口译专业(MA in Translation and Interpreting,简称MATI )同样名声在外。 依托强大的学校语言背景,加上地处伦敦,常年有大量的会议及展览的机会,翻译专业的学生有很多的锻炼机会以及在学求职的机会。数十年来,造就了威斯敏斯特大学在语言类专业上长盛不衰的地位。也正因为如此,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择为外交翻译人员的定点培养学校,新华社也每年输送人员至学校接受培训与教育,语言中心为英国外交部的定点培训基地。
二、巴斯大学 University of Bath
巴斯大学是Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes(简称CIUTI,国际权威翻译教育认证组织,致力于保障高质量的职业口笔译工作)国际大学翻译学院联合会会员大学之一,并且是英国翻译协会成员之一。巴斯大学的口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,学校会提供联合国及欧盟机构实习机会。并且Bath巴斯口译专业在中国的知名度也很高,据说10年上海世博会招口译的时候,如果是巴斯大学的毕业生,可以不用经过笔试什么的考试,就直接进入最后的面试环节,可见巴斯大学口译有多厉害了。巴斯大学口译专业的老师都很厉害,要么是为国家领导人和政府部长做过翻译,要么是欧盟、联合国的前任职员,行业联系紧密。
三、纽卡斯尔大学 Newcastle University
纽卡斯尔大学(University of Newcastle)是英国一流的着名大学,也是英国名校联盟罗素大学集团的成员之一。纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大高级翻译学院之一。学校汇集了世界最顶级的教师。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。这个专业让学生获得高品质的口译技巧的培训,使学生可以进入,特别是在诸如技术,商业,国际关系和新闻专业的销售领域进行翻译。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级...
留学翻译专业推荐访问