出国留学网考研英语二翻译真题

出国留学网专题频道考研英语二翻译真题栏目,提供与考研英语二翻译真题相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2019考研英语二翻译真题及译文

 

  2019年考研英语翻译不是很难,小编为大家提供2019考研英语二翻译真题及译文,一起来看看你翻译的内容和译文有什么不一样吧!

  2019考研英语二翻译真题

  46. Directions:

  Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)

  It is easy to underestimate English writer James Herriot. He had such a pleasant, readable style that are might think that anyone could imitate it. How many times have I heard people say, “I could write a book, I just haven’t the time” Easily said. Not so easily done. James Herriot, contrary to popular opinion did not find it easy in his early days of, as he put it, “having a go at the writing game”. While he obviously had an abundance of natural talent, the final polished work that he have to the world was the result of years of practicing, re-writing and reading. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literacy field was no exception.

  2019考研英语二翻译译文

  人们很容易低估了英国小说家詹姆斯·赫里欧。他的作品有一种令人愉快、易读的风格,大概就让人以为任何人都能模仿他。我总是听人说:我也可以写书,就是我没有时间。这话说得轻松,做得到可不容易。与大众的观点相反,詹姆斯·赫里欧在他早期,用他的话说,“在写作游戏中尝试”并不容易。他显然极具天赋,但他留给世人的最终的、精雕细琢的作品却是多年练习、重写和阅读的结果。和大多数作家一样,他在写作过程中也遭受了许多失望和拒绝,但这些都使他更加坚定了成功的决心。他一生中所取得的一切成就都是来之不易的,他在文学领域的成功也不例外。

  小编精心为您推荐:

2019年考研英语二翻译真题(网友版)

 

  2019年考研英语二真题还没有完全公布,小编为大家提供2019年考研英语二翻译真题(网友版),先一起来看看吧!更多真题及答案请关注我们网站的更新!

  2019年考研英语二翻译真题(网友版)

  英语二翻译第一句 It is easy to underestimate English writer James Herriot.

  延伸阅读:

  考研英语翻译练习题:区块链

  中国工业和信息化部信息中心20日发布的《2018中国区块链产业白皮书》称,目前中国区块链产业处于高速发展阶段,产业链条已经初步形成。

  A technician checks mining equipment at a bitcoin mine in Sichuan province. [Photo provided to China Daily]

  According to the white paper recently released by the ministry's Information Center, a complete industrial chain for the blockchain sector has emerged in China, ranging from hardware manufacturing, platform and security services, to application services, investment, media and human resources services. As of March, the number of blockchain tech companies in China reached 456.

  白皮书称,截至2018年3月底,我国的区块链公司数量达到456家,涉及硬件制造、平台服务、安全服务,到产业技术应用服务,以及行业投融资、媒体、人才服务,区块链产业链条已经形成。

  《白皮书》显示,2017年是近几年的区块链创业高峰期(the peak year for blockchain development),由于区块链概念的快速普及,以及技术的逐步成熟,很多创业者涌入这个领域,新成立公司数量达到178家。

  从公司的地域分布状况来看,地域分布相对集中,产业集聚效应(industrial agglomeration effect)明显。北京、上海、广东、浙江依然是区块链创业的集中地,区块链企业占比超80%。

  什么是区块链?

  工信部指导发布的《中国区块链技术和应用发展白皮书2016》这样解释:广义来讲,区块链技术(blockchain technology)是利用块链式数据结构(blockchain data structure)来验证与存储数据、利用分布式节点共识算法(distributed consensus algorithm)来生成和更新数据、利用密码学(cryptography)的方式保证数据传输和访问的安全、利用由自动化脚本代码组成的智能合约来编程和操作数据的一种全新的分布式基础架构与计算范式。

  简单地说,区块链就是一种去中心化的分布式账本数据库(dec...

2018考研英语二翻译真题题源

 

  出国留学考研网为大家提供2018考研英语二翻译真题题源,更多考研资讯请关注我们网站的更新!

  2018考研英语二翻译真题题源

  LEAD SMARTER

  Why Bill Gates Reads 50 Books A Year (And How You Can Too!)

  Billionaire Bill Gates's ultimate tip for success is to read more; the entrepreneur reads 50+ books a year. Learn how to do the same with one trusty tool.

  by Saba Khalid | Mar 16 2017

  He meets renowned scientists and surgeons on a whim, travels far and wide on his private jet, and attends some of the most important lectures and conferences happening today. Still, Bill Gates considers sitting down with a book his favorite way to learn.

  A fifth grader gets a homework assignment to select his future career path from a list of occupations. He ticks “astronaut” but quickly adds “scientist” to the list and selects it as well. The boy is convinced that if he reads enough, he can explore as many career paths as he likes. And so he reads—everything from encyclopedias to science fiction novels. He reads so fervently that his parents have to institute a “no reading policy” at the dinner table.

  That boy was Bill Gates, and he hasn’t stopped reading yet—not even after becoming one of the most successful people on the planet. Nowadays, his reading material has changed from sci-fi and reference books: recently, he revealed that he reads at least 50 nonfiction books a year.

  Gates chooses nonfiction titles because they explain how the wo...

2017年考研英语二翻译真题附答案发布

 

  本文“2017年考研英语二翻译真题附答案发布”,跟着出国留学网考研考试网来了解一下吧。希望能帮到您!

  Section III Translation

  46.Directions:

  Translate the following text into Chinese。 Write your translation neatly on the ANSWER SHEET。 (15 points)

  My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing。 Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course。 However, during that course I realized I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me。 Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities。 But, to be honest, I said it , because I thought that fashion and me together was just a dream—I knew that no one could imagine me in the fashion industry at all! So I decided to look for some fashion-related courses that included writing。 This is when I noticed the course “Fashion Media & Promotion。”[参考译文]

  我一直梦想着能找到一个结合时尚与出版的工作。中学毕业前两年,我学习了缝纫设计课程,认为自己继而能够学习时尚设计。然而,期间,发现自己在该领域不够优秀,不足以在未来与其他富有创造力的人竞争。因此,得出结论:这条道路不适合我。在申请大学之前,我告诉大家自己会选择新闻专业,因为写作一直都是我最喜欢的事情之一。但是,说实话,当时这样说,是因为我认为时尚于我而言就是个梦想。我知道完全没有人相信我会进入时尚这一行。因此,我决定去寻找一些课程,既与时尚相关、又涉及写作。就在这时,我注意到了《时尚媒体与营销》这门课程。

  

2017年考研英语二翻译真题及答案

 

  本文“2017年考研英语二翻译真题及答案”,跟着出国留学网考研考试网来了解一下吧。希望能帮到您!

  Section III Translation

  46.Directions:

  Translate the following text into Chinese。 Write your translation neatly on the ANSWER SHEET。 (15 points)

  My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing。 Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course。 However, during that course I realized I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me。 Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities。 But, to be honest, I said it , because I thought that fashion and me together was just a dream—I knew that no one could imagine me in the fashion industry at all! So I decided to look for some fashion-related courses that included writing。 This is when I noticed the course “Fashion Media & Promotion。”[参考译文]

  我一直梦想着能找到一个结合时尚与出版的工作。中学毕业前两年,我学习了缝纫设计课程,认为自己继而能够学习时尚设计。然而,期间,发现自己在该领域不够优秀,不足以在未来与其他富有创造力的人竞争。因此,得出结论:这条道路不适合我。在申请大学之前,我告诉大家自己会选择新闻专业,因为写作一直都是我最喜欢的事情之一。但是,说实话,当时这样说,是因为我认为时尚于我而言就是个梦想。我知道完全没有人相信我会进入时尚这一行。因此,我决定去寻找一些课程,既与时尚相关、又涉及写作。就在这时,我注意到了《时尚媒体与营销》这门课程。

  

2017考研英语二翻译真题答案已发布

 

  本文“2017考研英语二翻译翻译真题答案已发布”,跟着出国留学网考研考试网来了解一下吧。祝大家都能顺利通过考研考试。

  Section III Translation

  46.Directions:

  Translate the following text into Chinese。 Write your translation neatly on the ANSWER SHEET。 (15 points)

  My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing。 Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course。 However, during that course I realized I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me。 Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities。 But, to be honest, I said it , because I thought that fashion and me together was just a dream—I knew that no one could imagine me in the fashion industry at all! So I decided to look for some fashion-related courses that included writing。 This is when I noticed the course “Fashion Media & Promotion。”[参考译文]

  我一直梦想着能找到一个结合时尚与出版的工作。中学毕业前两年,我学习了缝纫设计课程,认为自己继而能够学习时尚设计。然而,期间,发现自己在该领域不够优秀,不足以在未来与其他富有创造力的人竞争。因此,得出结论:这条道路不适合我。在申请大学之前,我告诉大家自己会选择新闻专业,因为写作一直都是我最喜欢的事情之一。但是,说实话,当时这样说,是因为我认为时尚于我而言就是个梦想。我知道完全没有人相信我会进入时尚这一行。因此,我决定去寻找一些课程,既与时尚相关、又涉及写作。就在这时,我注意到了《时尚媒体与营销》这门课程。

  

2017年考研英语二翻译真题答案

 

  2017年考研英语考试顺利结束,来看看本文“2017年考研英语二翻译真题答案”,跟着出国留学网考研考试网来了解一下吧。祝大家都能顺利通过考研考试。

  Section III Translation

  46.Directions:

  Translate the following text into Chinese。 Write your translation neatly on the ANSWER SHEET。 (15 points)

  My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing。 Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course。 However, during that course I realized I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me。 Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities。 But, to be honest, I said it , because I thought that fashion and me together was just a dream—I knew that no one could imagine me in the fashion industry at all! So I decided to look for some fashion-related courses that included writing。 This is when I noticed the course “Fashion Media & Promotion。”[参考译文]

  我一直梦想着能找到一个结合时尚与出版的工作。中学毕业前两年,我学习了缝纫设计课程,认为自己继而能够学习时尚设计。然而,期间,发现自己在该领域不够优秀,不足以在未来与其他富有创造力的人竞争。因此,得出结论:这条道路不适合我。在申请大学之前,我告诉大家自己会选择新闻专业,因为写作一直都是我最喜欢的事情之一。但是,说实话,当时这样说,是因为我认为时尚于我而言就是个梦想。我知道完全没有人相信我会进入时尚这一行。因此,我决定去寻找一些课程,既与时尚相关、又涉及写作。就在这时,我注意到了《时尚媒体与营销》这门课程。