出国留学网自讨没趣

出国留学网专题频道自讨没趣栏目,提供与自讨没趣相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 自讨没趣形容做事不得当,反使自己难堪窘迫。

自讨没趣

10-28

 

  巨节将至,首都某校某食堂贴出特别告示。引来众人围观,那场景那气势就好比武侠片中路人甲乙等围观官府贴出的海捕公文。路人甲貌似识字大声的朗读其内容:“本食堂值此佳节到来之际将举行非常非常非常大的Party,并将抽取大奖若干,神秘大奖一个。本活动由:越吃越爱吃胖嫂炒饭倾情赞助。”

  女生宿舍某楼……

  一个名曰江美美神若疯癫的女子跳着迈克尔的justbide破门而入某寝室。她口齿不清的道:“Party,Party食堂今晚有Party还有抽奖哦。”室内名曰杨阳的另一女生喜出望外激动不已的问道:“什么奖什么奖,是不是爱疯4?”美美回答道:“有可能有可能,说不定是一张食堂的永久饭票。”两女子言罢犹如刚出院般疯狂在一起。“该吃药了!”室长方芳咆哮道。接着温柔道:“美美,你们家泡泡还在对面男生宿舍喘气呢。阳阳,你每晚梦里叫的宁宁不是你爸吧。李宁还没成木乃伊呢。所以你们不是光棍哦,是不能参加的哦”

  晴转暴雨,两女生犹如从月球调到地球那般失落。美美哽咽道:“看来我唯有即刻香消玉殒才能一解此刻忧愁。”阳阳迎合道:“真是红颜薄命,造化弄人,世纪光棍节看来我们只有下下下辈子再续前缘了。”方芳也显无奈,三人沉浸在无比伤痛的氛围中,我们好像听到的哀乐声。

  第二天……男生宿舍某楼……

  不只是从哪个寝室传出来的《梁祝》声,把整栋男生宿舍楼陷入到一种惨绝人寰的气氛中,让人忍不住想淘出几毛打发点,却始终未能找到阿炳。

  “这是哪个搓人拉的二胡啊,扫了爷的雅兴。你敢再悲点吗?”张达破门而入男生某宿舍道。只见有一男子神情低落,目光呆滞打着雨伞拉着二胡侧做于阳台一角。张达走向前去问道:“我说,李宁,你老爷不是已经死过一回了吗?你这是悲从何来啊。Cf开挂被踢了?还是被封杀了。”看看李宁丝毫没有搭理他的意思,又转话题道:“嗨,看哥们我这新发型怎么样,帅的掉渣啊,他们说像刘德华,我觉得还是像黎明,你看我的眼神像不像?”李宁忽然有了反应大声道:“谁叫你理这么帅的,谁批准你理这么帅的?”一旁的泡泡看这架势示意张达过去,附耳道:“跟杨阳分手了,失恋了,说是因为今天给她买的早饭是她最不喜欢的二食堂的烧饼。正用悲乐麻醉自己呢。你看他打的拿伞,挡雨的。怕一会儿哭的泪如洪水,还有就是他觉的自己冤,一会儿可能会下雪。”话刚落音,李宁情绪激动:“你再说,再说,信不信我打着这伞就从这儿跳下去。”张达敢忙上前安慰:“别,哥么。失恋嘛,失身咱都不怕还怕失恋,再说又不是没失过,这都第几次了,有十次了吧?”李宁更急了:“去你丫的,九次!知道我干嘛呢?思考人生!我总是在问自己:同样叫李宁,为什么人家是一切皆有可能,而我却一切皆不可能呢,而且总是被超越从未被模仿。看见这伞了吗?这是罩住灵感用的。”张达接茬:“你的人生不是在你上一次失恋的时候就毁了吗,咋还有呢?”李宁听罢激动道:“你再说,再说,信不信我打着伞就从这儿跳下去?”

  张达自讨没趣,跑到泡泡跟前:“哟,看电影呢,没字幕你怎么看的下去的?”泡泡汗言:“从头到尾就一句“丫昧爹”需要字幕吗?”张达接道:“所诺斯嘚。”片刻之后张达从袋子里掏出一张皱巴巴的卫生纸给泡泡:“泡,这分情书给我改改,我过会儿就要送你媳妇的寝室长芳芳,哥么我的终身幸福就托付给你了。”泡泡看了看纸:“nnd,采用了狂草的字体不说还引用了拼音,深情的深你都不会写啊,不就是身体的身嘛。总共才八句,也没啥改的啊,这样吧我发一份我写给美美的你打印一份送过去。”张达大喜:“泡...

自讨没趣是什么意思?自讨没趣成语造句和典故

04-17

标签: 成语

 

成语名称:自讨没趣 zì tǎo méi qù

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【自讨没趣】的出处和来源,以及回答自讨没趣的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释自讨没趣成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释]  做事不得当,反使自己难堪窘迫。

[成语出处]  叶圣陶《孤独》:“他立刻觉得刚才对于孩子的要求没有意思,只不过自讨没趣罢了。”

[用法]  主谓式;作谓语、宾语;含贬义

[例句]   他知道这样做是~

百科解释如下:

成语 自讨没趣

  发音 zì tǎo méi qù

  解释 做事不得当,反使自己难堪窘迫。

  出处 叶圣陶《孤独》:“他立刻觉得刚才对于孩子的要求没有意思,只不过自讨没趣罢了。”

  示例 他知道这样做是~。

  【用法】主谓式;作谓语、宾语;含贬义

百度百科地址:baike.baidu.com/view/109833.htm

SOSO百科地址:baike.soso.com/v7746753.htm

百度搜索:《点击此处

日语口语资料:真是自讨没趣!

05-15

 

真是自讨没趣。

つまらないことして!

情景演练:

A:また彼女を誘ったが、時間がないって。

B:つまらないことして!君が好きじゃないって知ってるくせに。


A:我又约她了,可她说没时间。

B:真是自讨没趣。明明知道她不喜欢你。

口语这样真是自讨没趣




《日语口语资料:真是自讨没趣! 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸”的精神,这种“丢脸”将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚”应该说是最佳捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。”此话不无道理。如果拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断纠正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听”和“说”都属于口语范畴,具备了一定的语音、语法和词汇知识的日语学习者,进行口语练习时,一定要注重“听”的能力培养。通过各种途径,收听日语广播,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进行模仿。这样,有了大量的语言储备,开口讲话,表达思想,进行交际便势在必然。当然能听懂、能理解的并不一定能使用(说出来),但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语能力便会越强。本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
再则,口语是用来进行思想、情报、感情等有意义的交流的,决不是单音、词汇、短语、句子的简单重复或句型的机械操练。因此,其它文化的知识在学习过程中同样必不可少。只学会了语言知识,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出差错,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能原谅外国人所犯的语音、语法错误,但如果表达不得体违反他们的交际常规和准则、礼节,就会引起他们的误解和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌”和学会相关的知识。
最后,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功经验,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的学生。其实没有什么特别的方法。如果你是学生,积极参与每一堂课的学习活动就是了,因为听讲、读课文、回答提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的不做,老想如何少写少听少说获得最佳效果,则永远没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其原因就是因为写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关心的是还不能理解的句子是哪一个,非知不可的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以采取如下的联系方法。 比如找同学或会日语的...

原来这句日语这样说(301-309) 4字篇

03-25

 

301.没长眼啊!見えてないの!

A:这个也帮我买!
B:没长眼啊!你妈妈在生气呢!

A:これも買って!
B:見えてないの?お母さん怒ってるよ。

302.是同伙的。一味(いちみ)だよ。

A:你想干嘛!
B:你就算了吧!他们是同伙的。

A:何(なに)すんだよ!
B:やめときなよ!あいつら一味だよ。

303.无怨无悔。本望(ほんもう)です。

A:你怎么啦,对他做出如此牺牲?
B:我无怨无悔。

A:そんなに貢(みつ)いでどうするの。
B:本望(ほんもう)です。

貢(みつ)ぐ:[他五]供给、献纳。
本望(ほんもう):[名]本来愿望、宿愿。

304.自讨没趣!つまらないことして!

A:他说不行。
B:自讨没趣。问他本来就是白费口舌!

A:だめだって。
B:つまらないことして。聞(き)くだけ無駄(むだ)にきまってるのに。

305.社会败类。害虫(がいちゅう)。

A:听说他这次又偷了轻便摩托车。
B:那家伙简直是个社会败类!

A:今度(こんど)はバイク盗(ぬす)んだんだって。
B:害虫(がいちゅう)だよ、あいつは。

306.光说不练!口ばっかり!

A:听说游泳对减肥的效果很好。

B:那就试试看不就得了。别总是光说不练嘛!

A:水泳(すいえい)はダイエットにすごく効果的(こうかてき)なんだって。

B:それじゃ、やればいいじゃない。いつだって口ばっかりなんだから。

ダイエット:[名]diet。减肥。

307.此路不通!そうはいかの塩辛(しおから)!

A:他想降我职逼我自动离职,此路不通的啦!

A:左遷(させん)して自主退職(じしゅたいしょく)させようったって、そうはいかの塩辛(しおから)!

左遷(させん):[名、他サ」降职。

いかの塩辛(しおから):腌咸乌贼。本来「行不通」的日文说法应该是「そうはいかない」,因为发音同乌贼的「いか」,所以故意开玩笑把它说成「そうはいかの塩辛」。后来也变成惯用说法。

308.奉子结婚。できちゃった婚(こん)。

A:哇!她要结婚了!咦?不是说下个月就要生小宝宝了?

B:原来是奉子结婚啊!

A:わあ、結婚(けっこん)するんだぁ、あれ?来月赤(らいげつあか)ちゃん生(う)まれるって。

B:できちゃった婚か。

309.突发灵感。インスピレーションが湧(わ)く。

A:啊!突发灵感呀!太妙了!

A:おお!インスピレーションが湧いたぞ。よしよし。

インスピレーション:inspiration。神灵的启示、灵感、妙想。




日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留学网http://riben.liuxue86....

日语流行口语极短句888个 33

 

311、多此一举。 余計なことをする。
A:氷なんて暖かくなったらとけるのに余計なことをするんじゃない!
A:天一暖冰就会化的,你这不是多此一举吗?

312、不值一提。 なんでもないことです。
A:息子を助けていただきまして、本当にありがとうございました。
B:いや、なんでもないことです。
A:多亏你救了我儿子,真是太感谢了。
B:没什么,不值一提的。

313、自讨没趣。 つまらないことして!
A:また彼女を誘ったが、時間がないって。
B:つまらないことして!君が好きじゃないって知ってるくせに。
A:我又约她了,可她说没时间。
B:自讨没趣。明明知道她不喜欢你。

314、没长眼啊! 見えてないの!
A:お母さん、私と一緒に買い物行こうよ。
B:見えてないの!お母さん、今忙しいよ。
A:妈,和我去买东西吧。
B:没长眼呀!妈正忙着呢。

315、彼此彼此。 お互(たが)いさま。
A:邪魔してごめん。ありがとう。助かったよ。
B:お互いさま。
A:打扰你了,抱歉。谢谢你的帮助。
B:彼此彼此。

316、口是心非。 口(くち)と心(こころ)は裏腹(うらはら)。
A:彼氏に会いたいの?
B:いや、全然。
A:ふふん、口と心は裏腹。
A:想你男朋友了吧。
B:没有,一点都不。
A:哼,口是心非。

317、少惹麻烦。 障(さわ)らぬ神(かみ)に祟(たた)りなし。
A:だめだよ。ちゃんと説明してくれないと…
B:いいよ。障らぬ神に祟りなし。
A:不行!我得让他解释清楚。
B:算了。少惹麻烦。

318、你收敛点。 大人(おとな)しくしろ。
A:勝負はついた。大人しくしろ!
A:胜负已见分晓。你收敛点吧。

319、幸灾乐祸。 人(じん)の災(わざわ)いを喜(よろこ)ぶ。
A:あああ、いて。
B:ははは…
A:人の災いを喜ぶなよ。ひどーい!
A:啊,疼死了。
B:哈哈哈…
A:你还幸灾乐祸!太不象话了。

320、不知羞耻! 恥知(はじし)らず!
A:いずれにしても手切れ金だろうね。恥知らず!
A:不管怎么说这都是赡养费。不知羞耻!




推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语流行口语极短句888个 33》的相关学习内容。...

最受欢迎的俄语流行口语【4字句】6

03-11

标签: 俄语 自讨没趣

 03月08日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。

как раз вовремя ты пришёл来的正好。

давайте приступим к делу言归正传。

не подумал 真想不到。

совершенного человека нет 人无完人。

как это дико太荒唐了。так себе不怎么样。

я могу гарантировать我敢肯定。

ты дразнишь меня你在耍我?

не слышал没听说过。

не суйся в чужие дела少管闲事。

наверно нет 大概不行。

как мёд так и ложку得寸进尺。

всё же нет 才不是呢。

смилуйся发发慈悲。

уже съел都吃没了。

это же много 这还多啊?

не стоит даже говорить不值一提。

напрашиваешься на неприятность自讨没趣!

ты что не видишь没长眼吗?

ни в коем случаем нельзя万万不可。