出国留学网专题频道英语翻译跟单栏目,提供与英语翻译跟单相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
12-27
02-25
2012年02月24日 广州简历表范文信息由出国留学网简历频道为求职者提供.
求 职 位:翻译跟单 | 期望薪资:3000-5000元/月 |
目前职位:日语翻译跟单 | 学 历:大专 |
工作经验:3-5年 | 现居住地:广州番禺大石 |
联系电话: | 电子邮箱: |
自我评价
我是一个性格开朗的女孩,为人诚恳。上进心强,有团队精神,做事认真负责,在工作中可以独当一面。
虽然我的能力及各方面的东西不是最好的,但相信我的努力会做的更好。
2007-3 至 2007-12广州增城华粤学校日语专业
日语:熟悉
03-15
2012年03月13日 杭州简历信息由出国留学网简历频道为求职者提供.
求 职 位:英语翻译 | 期望薪资:1000-2000元/月 |
目前职位:未填写 | 学 历:本科 |
工作经验:无经验 | 现居住地:杭州 |
联系电话: | 电子邮箱: |
自我评价
本人待人真诚,开朗乐观,积极向上,兴趣爱好广泛。在学习方面,获得过几次学院奖学金,在学习的过程总收获了很多。在工作方面,我担任了四年的寝室长,团小组组长,以及三年的宣传委员,认真负责,协助团支书做好团日活动,并在活动后及时做好板报宣传工作。团结同学,积极参与组织班级、学校活动。在生活方面,与同学友好相处,一起学习,一起娱乐,集体的生活使我了解到要主动去体谅别人和关心别人,也使我变得更加的独立。在放假期间,参加社会实践与暑期实习,锻炼了自己。作为一名即将毕业的大学生,我深知四年的大学生活奠定的只是走向社会的基础,在未来我将面对更多挑战,但我会以实力和热诚的心面对这些挑战,丰富自我。
2008-9 至 2012-7浙江财经学院东方学院英语专业
英语:精通
TEM4 2010年4月由高等学校外语专业教学指导委员会颁发
CET6 2010年6月由教育部高等教育司颁发
04-13
2012年04月12日 厦门简历信息由出国留学网简历频道为求职者提供.
求 职 位:英语翻译 | 期望薪资:面议 |
目前职位:销售助理 | 学 历:本科 |
工作经验:1-3年 | 现居住地:厦门湖里区 |
联系电话: | 电子邮箱: |
自我评价
活泼开朗、乐观向上、兴趣广泛、适应力强、勤奋好学、
脚踏实地、认真负责、吃苦耐劳、勇于迎接新挑战。
2007-9 至 2011-6泉州师范学院英语专业
英语:熟悉
英语专业八级 2011年3月由高等学校外语专业教学指导委员会颁发
02-23
2012年02月20日 郑州简历信息由出国留学网简历频道为求职者提供.
求 职 位:英语翻译 | 期望薪资:1000-2000元/月 |
目前职位:教师/助教 | 学 历:大专 |
工作经验:无经验 | 现居住地:郑州金水区国基路 |
联系电话: | 电子邮箱: |
自我评价
英语翻译水平较好,有较强的责任心,有较强的沟通能力等。
2009-9 至 2011-6河北省沧州市沧州师范学院商务英语专业
英语:熟悉
英语六级证书 2010年6月由河北省沧州市沧州师范学院颁发
02-25
2012年02月24日 长沙简历信息由出国留学网简历频道为求职者提供.
求 职 位:英语翻译 | 期望薪资:面议 |
目前职位:未填写 | 学 历:大专 |
工作经验:无经验 | 现居住地:长沙岳麓区枫林路 |
联系电话: | 电子邮箱: |
自我评价
本人性格开朗,热情大方,在大学期间担任班长,做事认真,严于律己!
2009-9 至 2012-6湖南财政经济学院英语专业
2009-9 至 2012-6湖南农大外贸英语专业
英语:熟悉 日语:一般
02-25
2012年02月24日 广州简历信息由出国留学网简历频道为求职者提供.
求 职 位:英语翻译 | 期望薪资:面议 |
目前职位:采购员 | 学 历:本科 |
工作经验:3-5年 | 现居住地:广州越秀小北 |
联系电话: | 电子邮箱: |
自我评价
本人是一个性格开朗,容易相处的人。对人诚恳,对待工作踏实认真。凡事以公司和客户的利益为主导。
对外贸流程熟悉。
英文听说读写流利,熟练使用各类办公软件。
希望能有幸加入贵公司,和贵公司一起成长。
2004-9 至 2008-6湖南工业大学电子商务专业专业
英语:熟悉
CET4 2007年6月由大学英语四六级考试委员会颁发
2014考研钟声已然敲响,英语的复习是一个从基础不断提升的过程,考研英语的复习要有针对性的高效率复习,制定一个详细有效的复习计划,作文是成功的关键,出国留学网为您作文写作提供良好的素材和技巧,希望最您有所帮助。
"快速透视"考研英语翻译
一个西瓜,我们不能抱着直接啃,至少要砍几刀,最后整体消灭。考研翻译的句子基本都是"混血儿",并列句,复合句杂糅一起,因此我们需要解构,顾名思义,就是分清划线句子的语法结构关系,把句子砍成一块一块的形式,从而各个击破。大家必须要火眼金睛,像X光一样,通过真题不断加强练习,达到一种"快速透视"的程度。
英语是一种"形合语言"
很多同学认为词汇没有掌握,结构不可能懂。其实词汇和结构相对来讲,是两个不同的方面。英语是一种形合语言,即英语比较注重表面上的形式化,比如大家会发现,英语当中的任何从句都有一个共同的特点,就是都包含有连接词,而连接词诸如that,which等都是我们的中小学词汇,因此即使一个长难句有些词汇不懂,你也完全可以将结构划分清楚。在翻译练习的过程中,同学更应该加强包含较多难词的句子的结构分析,这样才能更好训练我们的速度和眼力,达到考场上的"快速透视"。
切割完句子,要进行重组
切割完的句子,我们需要进行翻译转换重组,此为建构。翻译时,在充分理解原文的基础上,需要根据中英文的差别,比如英语多被动,汉语多主动;英语多繁杂,汉语多简短;英语多替换,汉语多重复等,采取适当的方法策略,比如增省词法,重换词法,倒译转译法等灵活处理,最终达到一种归化的翻译形式,准确,通顺。建构过程中,要注意三点:一是翻译首先是理解,其次是传达。准确的理解才能有准确的表达。二是语境的作用。翻译时,有的单词看似温和,实则暗藏杀机。这需要注意的是词义的选择和引申。三是何为归化翻译,归化旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语读者提供一种自然流畅的译文。这和大纲要求基本是一致的。说白了,就是写出来的形式上是中文,意义上也必须是中文。最后是校对。最后一步,要检查核对一下。比如有没有漏掉信息,表达是否通顺,汉字书写是否规范等。
考研翻译最重要的三元素就是语法,词汇,以及方法。材料选择以真题为主;翻译时重点直译,适当意译。考生如果有欠缺的地方要抓紧时间查缺补漏,这样才能在考场上所向披靡。
考研网推荐链接:
...英语翻译跟单推荐访问