出国留学网专题频道诗文赏析栏目,提供与诗文赏析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
在此,出国留学网小编为大家带来一篇韩语现代诗文:《狭窄的小径》,作者:郑荣哲。双语无障碍阅读,希望大家能够喜欢!
좁은 길 — 정용절
狭窄的小径 — 郑荣哲
말하기는 쉬워도 행하기는 어렵습니다.
说起来易,做起来难。
만남은 쉬워도 이별은 어렵습니다.
相逢易,离别难。
받기는 쉬워도 주기는 어렵습니다.
接受易,给予难。
은혜는 쉬워도 사랑은 어렵습니다.
施恩易,相爱难。
삶을,너무 나무라지 마섭시오.
请勿过于责备人生。
다들 어려운 길,애태우며 가고 있습니다.
所有人都在艰难之路上忍受熬煎,跋涉向前。
넓은 길 가지 않고 좁은 길 걷느라.
莫走宽阔大路,去走狭窄小径吧。
오늘도 저마다 힘들어하고 있습니다.
今日也试一试疲惫的滋味。
힘든 길 가다 보면
走在那令人疲惫的路上,
괴로움이 찾아오고
煎熬会寻来,
괴로움을 벗어나면
摆脱困苦,
외로움이 달려옵니다.
孤独又会朝你奔来。
좁은 길 가는 동안 우리가 할 일은 그윽이 서로를 안아 주는 것입니다.
走在那狭窄的小径上,我们能做的只有静静地给予彼此一个拥抱。
괴로움은 어쩔 수 없어도 외로움은 조금 덜어 주는 것입니다.
即使奈困苦不何,至少也能减轻一点孤独。
나무라다:责备。数落
시설이 나무랄 데 없다.
设施完善。
애태우다:让人操心。让人费心
그 일의 결과를 빨리 말해 봐, 애태우지 말고.
你快说那事的结果吧,别卖关子了。
그윽이:深沉地。浓郁地。隐隐地
그윽이 들려 오는 피리소리.
隐隐传来的笛声。
更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!
推荐阅读:
今天出国留学网小编为大家带来一篇泰语版诗文:《静夜思》,是不是熟悉得不能再熟悉了呢?《静夜思》是我们的孩童年代的回忆,和小编再一次走进它吧~
《静夜思》是李白的作品。这首五言绝句鲜明地勾勒出一幅月夜思乡图。诗歌的语言清新朴素,明白如话;表达上随口吟出,一气呵成。诗歌言简意赅,诗意却体味不尽。与此同时,我们也来欣赏一下泰国版的《静夜思》,是如何勾勒这幅美图的。
หวนคิดในยามราตรีที่เงียบสงัด
静夜思
ยามแสงจันทร์ส่องสว่างหน้าเตียงนอน
床前明月光,
ดูเสมือนพันดินคลุม ไปด้วยน้ำค้างแข็ง
疑是地上霜。
เงยหน้าขนมองแสงจันทร์
举头望明月,
ก้มหน้าคิดถึงบ้านเกิดเมืองนอน
低头思故乡。
词汇:
หวนคิด 回忆,想起
ราตรี 夜间
เงียบสงัด 安静
แสงจันทร์ 月光
น้ำค้างแข็ง 霜
更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!
推荐阅读:
...
今天出国留学网小编为大家带来的是法语诗歌美文:《六月之夜》,这是由法国大文豪维克多 雨果于1837年创作。野有蔓草译。希望大家能够喜欢!
Nuits de juin
L’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte
La plaine verse au loin un parfum enivrant ;
Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte,
On ne dort qu’à demi d’un sommeil transparent.
Les astres sont plus purs, l’ombre paraît meilleure ;
Un vague demi-jour teint le dôme éternel ;
Et l’aube douce et pâle, en attendant son heure,
Semble toute la nuit errer au bas du ciel.
六月之夜
夏昼遁离,
花开遍野,弥荡醉人芬芳
阖眼,隐绰间听那喧嚣
半寐半醒
繁星愈洁,夜色愈佳
朦胧染了苍穹
柔白的曙光待现
似整夜在天底游荡
更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读频道!
推荐阅读:
...
今天出国留学网小编为大家带来一篇韩语美文《我喜欢我的人生》,中韩双语无障碍轻松阅读,让我们在疲累的学习中适当地放松一下,一起来感受文字的温柔吧!
나는 내 인생이 마음에 들어
我喜欢我的人生,
한 계절에 한 번씩 두통이 오고 두 계절에 한 번씩 이를 뽑는 것
每一季头痛两次,每两季拔牙一次。
텅 빈 미소와 다정한 주름이 상관하는 내 인생!
带着无力的微笑、深深的皱纹的我的人生!
나는 내 인생이 마음에 들어
我喜欢我的人生,
나를 사랑한 개가 있고 나를 몰라보는 개가 있어
有喜欢我的狗,有认不出来我的狗,
하얗게 비듬을 떨어뜨리며 먼저 죽어가는 개를 위해
为了那只即将死去,表皮像头皮屑一样脱落的狗,
뜨거운 수프를 끓이기, 안녕 겨울
给它煮汤。再见,冬天。
푸른 별들이 꼬리를 흔들며 내게로 달려오고
蓝色的星星摇着尾巴向我跑来,
그 별이 머리 위에 빛날 때 가방을 잃어버렸지
那星星在头顶闪烁时,我丢了我的包。
어깨가 기울어지도록 나는 내 인생이 마음에 들어
肩膀都歪了,我依然喜欢我的人生。
아직 건너보지 못한 교각들 아직 던져보지 못한 돌멩이들
还没有走过的桥,还没有扔过的石子,
아직도 취해보지 못한 무수히 많은 자세로 새롭게 웃고 싶어
想用那么多还没尝试过、陶醉过的姿态去灿烂的笑。
...
人生道路漫长,如果不曾经历过风雨,如何见到彩虹?人生的岔路有许多条,既然选择了,就要勇敢地走下去,无论成功与失败,都不要为自己的选择而后悔。风雨兼程,只因我心向往永远的自由。在这里,出国留学网小编要为大家推荐一篇泰语诗文《活下去》,让我们一起感受文字的温柔吧!
活下去
ชีวิตต้องดำเนินต่อไป
翻译:阿狂
一条路有多少分岔口
เส้นทางหนึ่งสายประกอบด้วยทางแยกมากมาย
走啊走再也回不了头
เมื่อก้าวเดินไปแล้วก็ไม่อาจหันหลังกลับได้อีก
曾经因为执着而痛苦
อาจเคยเศร้าโศกเพราะความดื้อรั้น
勉强不放手又能如何
ฝืนไว้ไม่ปล่อยวางแล้วได้อะไร
一棵树长多高才足够
แมกไม้ต้องสูงเท่าไหร่จึงจะเพียงพอ
风雨中有过多少惶恐
ยามพายุฝนพัดกระหน่ำความพรั่นพรึงมีมากเพียงใด
树叶虽凋落也曾结果
ใบไม้ที่ปลิดปลิวร่วงหล่นก็เคยออกดอกผล
花开花谢亦只为活过
ดอกไม้ผลิบานแล้วร่วงโรยก็เพียงเพื่อมีชีวิต
最初的感动也快乐过
ความประทับใจในยามแรกเป็นเพียงความสุขที่เคยเกิด
无论我如何苦苦追逐
跟着出国留学网小编一起体会治愈篇的日语美文吧!一起感受文字的温柔。
いのちって不思議だね。コンセントがどこにもついてないのに、バッテリーがどこにもないのに、息しているね。動いているね。笑っているね。怒っているね。泣いているね。ガソリン代わりにご飯食べて水飲んで、バッテリー充電かわりにぐっすり眠って。
いのちって不思議だね。 いったいどこから来たの、いったい誰が作ったの、いったいなぜここにいるの、 何にもわからないね。
いのちって不思議だね。毎日変わってくるんだね。少しずつ大きくなっていくんだね。少しずつ楽しくなっていくんだね。少しずつ古くなっていくんだね。
そしていつかいなくなってしまうんだね。悲しいね。いなくなったら悲しいね。だからこそ大切にしようよ、大事にしようよ。そして「よかった、よかった」って、古くなっていこうよ。このいのち、この人生、「よっかた、よかった」っていなくなろうよ。
生命真是不可思议!没有插座,也没有电池,他却呼吸着。动着,笑着,怒着,哭着。
生命真是不可思议!他到底来自何方,出自谁手,为何在此,一切全然不知。
生命真是不可思议!每天都在变化,慢慢地成长,慢慢地愉悦,慢慢地衰老。
而且某一天,还将会消失,真是悲伤。当生命消失时真是悲伤,所以珍惜他吧,重视他吧。并且,带着庆幸,跟生命一起衰老吧。带着庆幸,跟生命一起消失吧。
...诗文赏析推荐访问