出国留学网雅思作文学习

出国留学网专题频道雅思作文学习栏目,提供与雅思作文学习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

雅思作文常用句型剖析

 

  本文“雅思作文常用句型剖析”由出国留学网雅思栏目整理,希望对考生有所帮助。

  提出观点

  1. When asked about…, most people say… But many other people regard…as… I personally think…

  当被问及对……有什么看法时,大多数人认为……但是,还有很多人认为……我个人认为……

  2. When it comes to…, some people think that… Others argue that the opposite is true. There is probably some truth to both arguments, but…

  涉及……这一问题,有的人认为应该……另一些人持相反意见。也许双方的观点都有一定道理,但是……

  3. It is widely acknowledged that…contributed to… Experts argue that China must introduce… But I doubt whether…alone will solve the problem。

  人们普遍认为……专家认为中国必须推行……但我对仅仅……就能解决问题表示怀疑。

  4. An increasing number of people are joining… In reaction to the phenomenon, some say… But do they realize that…can also lead to…

  越来越多的人……进入了……针对这一现象,一些人认为……但是,他们有没有意识到……也能导致……

  5. One of the pressing problem facing our nation (China) today is…and…

  我们国家(中国)如今面临的紧迫问题之一是……

  6. Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is…

  也许当今困扰国家的最危险的现象是……

  7. Never before in history has the issue of…been more evident than now。

  历史上,……的问题从来没有比现在更加突出。

  8. Perhaps it is time to reexamine the idea that…

  也许现在是应该重新考虑……的时候了。

  9. A growing number of people are beginning to realize that…is not the sole prerequisite for happiness。

  越来越多的人开始意识到……并不是幸福的惟一条件。

  10. Years of observing human behavior has enabled me to conclude that the major difference between...

雅思小作文备考:介词误用举例

 

  本文“雅思小作文备考:介词误用举例”由出国留学网雅思栏目整理,希望对考生有所帮助。

  一、compare与contrast的误用

  我们先从两者的定义入手来看两者的区别。Compare的定义为:to examine people or things to see how they are similar or different. Contrast的定义为:to compare two or more things to show the difference between them. 由定义不难看出前者侧重于找到两个或多个事物的异同,而后者则侧重于它们的不同。

  看个例句:

  It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.

  前一句翻译为:对比一下我们的情况与他们的情况会很有趣。

  后一句的翻译为:我们的情况与他们的情况有很大的不同,这很有趣。

  再看一个引自OXFORD ADBANCED LEARNER’S DICTIONARY的例子:

  There is an obvious contrast between the culture of East and West.

  The company lost $7 million in contrast to a profit of $6.2 million a year earlier.

  When you look at their new system, ours seems very old-fashioned by contrast.

  不难发现,Compare 翻译为“ 与。。。相比”而contrast可译为“明显不同的是。。。”,切记这种翻译方式就不会用错彼此了。

  二、介词使用错误

  1、普通介词的误用

  一般表现为固定搭配错误,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,虽然这样的错误看似无伤大雅,但在考官眼里就是影响顺畅阅读的,当然会影响最终成绩。解决的办法简单而古老:把常见的固定搭配牢记于心,问题自然就解决了。

  2、“to”作为介词的误用

  “to”最常见的用法是以动词不定式符号的形式出现的,所以同学们也已经习惯了 “to do”的固定搭配。对于一些如walk to me, to the left等介词to表方向等常见用法一般也不会出现错误。但是对于与动词搭配的介词to就会经常犯错:

  如:

  More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.

  这里的 ‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’ 其中 &lsq...