出国留学网雅思词汇转换技巧

出国留学网专题频道雅思词汇转换技巧栏目,提供与雅思词汇转换技巧相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2017年雅思考试同义词汇怎么转换

 

  “2017年雅思听力同义词汇怎么转换”由出国留学网雅思考试栏目为您提供,考试时间越来越接近,赶紧跟着小编一起来复习吧!

  (一)语法角度

  (1)词性的转换

  词性的转换主要是几种常见和常用的词性之间的转换,如名词,动词,形容词和副词等。

  如剑四Test3 Section3中的Question23

  In the seminar the work on writing aims to improve

  A confidence

  B speed

  C clarity

  原文中出现的是…to write more clearly.正确答案在选项中出现的是名词形式,而在原文中却以副词的形式出现。而副词形式是我们比较常见的,但clear的名词形式,也就是clarity,很多同学会感到比较陌生。所以同学们在准备雅思听力词汇的时候,一定要注意每个单词的各种词性都掌握到位。

  (2)句式的转换

  句式的转换主要指陈述句和疑问句的转换。

  如剑四Test3 Section1中的Question5

  Sara requires a ______.

  A single room

  B twin room

  C triple room

  原文中,Sara没有直接说I want or I require something.而是以疑问句的形式询问Can I share a room with someone else?,也就是对Sara requires a twin room进行了句式上的同义转换。

  (3)语态的转换

  语态的转换主要是被动语态和主动语态的转换。这种同义转换的形式难度稍大,因为这需要学生对题干的语法和语义理解得较为透彻,才能够比较准确地在原文中定位到答案。

  如剑四Test1 Section2中的Question12

  The metal industry was established at Riverside Village by who lived in the area.

  原文中变被动为主动:At that time, local craftsmen first built an iron forge just behind the village here,…

  雅思考试栏目推荐:

  2017雅思听力备考资料