出国留学网

目录

商贸俄语:俄语商贸谈判例句(二)—俄汉对照

字典 |

2011-03-03 02:58

|

推荐访问

商贸俄语

【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】

Давайте приступим к делу .
让我们开始谈业务吧。

Мы хотели бы обсудить с вами вопрос о нашем сотрудничестве.
我们想同贵方讨论我们合作的问题。

С чего мы начнём?
我们从什么问题开始?

Что вы собираетесь обсуждать во время встречи?
会谈时您打算谈什么?

Мы приехали к вам, чтобы поговорить с вами о бартерных сделках.
我们到你们这里来是为了同你们谈易货贸易的问题。

Наша компания подчинена двойному руководству.
我们公司属于双重领导。

Наша компания представляет собой государственное внешнеторговое предприятие, соединяющее производство и торговлю.
我们公司是工贸结合的国营外贸企业。

Компания выполняет государственную задачу внешней торговли.
公司承担国家下达的外贸任务。

Компания занимается импортом и экспортом продукции лёгкой промышленности.
公司经营轻工业产品的进出口业务。

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:俄语商贸谈判例句(二)—俄汉对照》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》《看图学俄语》《商贸俄语》《实用俄语》《俄语口语》《俄语口语》《俄语语法》《俄语入门》《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。

Объединение является всекитайским интегрированным предприятием .
公司是全国性集团公司

Объединение применяет систему ответственности президента .
公司实行总经理负责制。

Компания является комплексным местным предприятием внешней торговли.
公司是综合性地方对外贸易企业。

Компания следует политике 《оживления экономики внутри страны》 и 《открытия доступа к внешнему миру》.
公司遵循“对内搞活”和“对外开放”的方针。

Компания придерживается принципа 《равенства и взаимной выгоды》 .
公司坚持“平等互利”的原则。

Компания сердечно желает всестороннего сотрудничества с деловыми кругами всех стран.
公司衷心欢迎国外各界通力合作。

Компания может предложить услуги в технической консультации.
本公司可提供技术咨询服务。

Компания занимается научным исследованием по улучшению качества товаров лёгкой промышленности.
本公司从事轻工业产品科技开发工作。

В объединение входят местные и специальные компании.
公司设有分公司和专业公司。

В объединение входят торговые компании и представительства.
公司设有贸易公司和代表处。

Компания устанавливает и развивает торговые связи и связи технике-экономического сотрудничества внутри страны и за её пределами.
公司真诚地与国内外朋友建立和发展贸易关系,进行经济技术合作。

Компания завоевала хорошую репутацию во внешней торговле строгим соблюдением контрактов, надёжной службой на основе равенства и взаимной выгоды.
本公司信守合同,在平等互利的基础上提供可靠的服务,从而在对外贸易方面获得良好信誉。

由俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:俄语商贸谈判例句(二)—俄汉对照》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》《看图学俄语》《商贸俄语》《实用俄语》《俄语口语》《俄语口语》《俄语语法》《俄语入门》《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。

  想了解更多词汇\听力\口语网的资讯,请访问: 词汇\听力\口语

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/199254.html
延伸阅读
提到美国留学申请的要求,普遍都要求语言考试的成绩,其中托福考试是每个院校都非常看重的成绩,那么托福考试当中的口语部分应该如何准备呢?下面是出国留学网小编为大家带来的,美国留学托福口
2020-04-30
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德语考
2020-04-18