① 商談中などは携帯電話の電源を切っておくのが原則。
② もし携帯電話が鳴ってしまったら「失礼いたしました」といってすぐ携帯電話の電源を切り、お詫びをしつつ、これまでの会話にすっと入っていく。
③ 商談中にどうしても携帯電話に出る必要がある場合は「大変申し訳ございません。よろしいでしょうか」と断りを入れて電話を取り、素早く手短に用件を済ませてから、相手に「申し訳ございませんでした」と丁重にお詫びする。
例:
「失礼いたしました」
「申し訳ございませんでした」
どうしても電話に出る必要のある場合
「大変申し訳ございません。よろしいでしょうか」
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《商务日语口语第28回: 商务会议时手机突然响起怎么办?》的相关学习内容。