ところへ 正在……的时候……
V-ているところへ
V-よう(う)とするところへ
V-よう(う)としているところへ
表示在某动作、行为在进行时,出现了其它情况。「ところへ」的前后项分别为不同的主语。
1. どうしたらいいかと迷っているところへ、彼がやってきました。
正在不知如何是好的时候,他来了。
2. 出かけようとしているところへ、友達が訪ねて来た。
正要出去的时候,朋友跑来找我。
3. 失業しているところへ、交通事故を起こしてしまった。
正好失业的时候,又发生了车祸。
ところを 正……的时候……/ ……之时
Vところを……V
Nのところを、A-いところを
おR-+中+のところ(を)
(一)后面常接的动词有:「見る、見かける、見つける、発見する、捕まえる、捕まる、襲う、呼び止める」。
1. 授業をサボって酒屋で飲んでいるところを先生に見られてしまった。
逃学在酒馆喝酒时被老师看见了。
2. こっそり電話をかけているところを彼女に見つかった。
正在偷偷打电话时被她发现了。
3. お金を盗み出そうとしているところを見つかった。
正在偷钱的时候被发现了。
(二)其后面的述语,多使用表示「请求、感谢、欺骗」等意思的语词。
4. お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。
您那么忙还持地来一趟,太感谢了。
5. お休みのところをお邪魔しまして、すみませんでした。
您休息的时候打搅您,非常抱歉。
うちに 趁着……
Nのうちに、Naなうちに、A-いうちに
表示在状态未发生变化的时间范围内,去做另一个动作。
1. 熱いうちに召し上がってください。
请趁热吃。
2. 若いうちにしっかり勉強しなければならない。
趁着年轻的时候,努力读书。
3. 忘れないうちに手帳に書いてください。
趁着还记得的时候,记在本子上。
4. 2キロも行かないうちに車が故障してしまった。
走还没2公里,车子就抛锚了。
5. 2,3日のうちにお訪ねします。
二三天之内,我会前去拜访您。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语口语学习:时间的表达方式》的相关学习内容。