出国留学网

目录

日常日语实用口语:经贸日语常用表达(3)

字典 |

2011-03-20 16:05

|

推荐访问

注文订货我方

【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】

当方注文の品,昨日無事到着しました。
——我方所订货物已于昨日平安运抵。

着荷(ちゃくに)の上はご一報いただきたくお願いします。
——货物运抵之时谨请回执为盼。

すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他
の通知もいただいておりません。
——虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其
他任何消息都没有收到。

在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。
——因暂无存货,故使发货延误,谨致歉意。

メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。
——因厂商交货出了纰漏,不期延误。

ご紹介により早速調べましたところ、……
——收到贵函后火速进行调查,(现查明)……

今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。
——倘若本月内不能交货就取消订货,届时请予以谅解。

期日どおりに出荷できなければ今回の注文はキャンセルにします。
——如果不能按期装船付运的话,我方将取消本次订货。

誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、注文を取消さ
せて頂きます。
——十分抱歉,倘若尚未发货,请允许我方取消订货。

最近、AM-5型工作機械の需要が急増し、生産が追いつきませんの
で、今のところ新規ご注文には応じかねます。
——最近AM-5型机床的需求剧增,供不应求,因此目前无法接受新的
订货。

せっかくのご注文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うこと
ができませんので、大変残念に存じます。
——承蒙订货不胜感激,然无法满足尊意,深感遗憾。

 


日语知识点:日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:经贸日语常用表达(3)》的相关学习内容。

  想了解更多词汇\听力\口语网的资讯,请访问: 词汇\听力\口语

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/204906.html
延伸阅读
提到美国留学申请的要求,普遍都要求语言考试的成绩,其中托福考试是每个院校都非常看重的成绩,那么托福考试当中的口语部分应该如何准备呢?下面是出国留学网小编为大家带来的,美国留学托福口
2020-04-30
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德语考
2020-04-18