出国留学网

目录

『日语学习』社会:大阪で「流行警戒宣言」、生活にも影響

字典 |

2011-04-04 20:27

|

推荐访问

日语大阪

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】


18日未明、大阪では流行警戒宣言が出されましたが、大阪や神戸では市民生活に大きな影響が出ています。 「中学生、高校生の皆さんが今回の新型インフルエンザを、広域に広める可能性が大きい、とにかく7日間は家でじっとしていて下さい」(大阪府橋下 徹 知事) 大阪府の橋下知事は18日未明、緊急の記者会見を開いて、「流行警戒宣言」を出しました。大阪府内のすべての中学校と高校については、18日から7日間、休校措置をとるよう市町村の教育委員会などに要請しました。 橋下知事の要請を受けて、今のところ、新型インフルエンザの患者が出ていない東大阪市のこの中学校も18日から休校となり、教師らが保護者からの問い合わせの電話に対応しています。 「本校の場合、1000人を超える大規模校ですので、この1週間休校になりますので、家庭学習支援の教材作りで動いていますが」(休校した中学の校長) 感染確認された大阪府下の一部の市では、公立の保育所や幼稚園で休園措置がとられているため、認可外の託児所には問い合わせが殺到しているということです。 一方、企業活動にも影響が出ているといいます。三菱東京UFJ銀行の神戸・三宮支店では、20代の女性行員の感染が確認されたことを受けて、現在、およそ70人の行員が自宅で待機するなど、営業体制を縮小しています。対応し切れない場合は、客をほかの支店に案内するということです。 また、JR西日本では17日から神戸線の26の駅と、山陽新幹線の新神戸駅の駅員と乗務員のほか、18日から東海道線の茨木駅の駅員もマスクを着用しています。 【街の人は――】 「そうですね、嫁が妊娠しているんで、子どもにうつったら心配なんで嫁が(マスクを)つけていけって言ってまして」 「土曜日に会社の方では一斉通達がありまして、全職員マスク着用ということで決めてございます。個人的には休みたい、みんなそう思っていると思いますけども、今も慌てないで」 街中では、マスク姿の人がひときわ目立つようになり、市民生活への影響と不安は確実に広がっています。(18日11:35)

以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语学习』社会:大阪で「流行警戒宣言」、生活にも影響》文章,恭祝大家考试顺利通过!

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/216817.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18