出国留学网

目录

2022最新《观沧海》翻译原文及注释

【 liuxue86.com - 国学经典 】

  你想看看茫茫沧海波澜壮阔的情景吗,想看看曹操的豪迈自信吗?我们一起来学习这篇《观沧海》。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新《观沧海》翻译原文及注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。

  2022最新《观沧海》翻译原文及注释

  原文:

  东临碣石,以观沧海。

  水何澹澹,山岛竦峙。

  树木丛生,百草丰茂。

  秋风萧瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星汉灿烂,若出其里。

  幸甚至哉,歌以咏志。

  翻译:

  东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。

  海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。

  周围树木葱茏,花草丰茂。

  萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。

  太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。

  银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。

  太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

  注释:

  临:登上,有游览的意思。

  碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经过此地。

  沧:通“苍”,青绿色。

  海:渤海

  何:多么

  澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子。

  竦峙(sǒng zhì):耸立。竦 ,通耸,高。

  萧瑟:树木被秋风吹的声音。

  洪波:汹涌澎湃的波浪

  日月:太阳和月亮

  若:如同.好像是.

  星汉:银河,天河。

  幸:庆幸。

  甚:很,程度副词。

  至:极点。

  幸甚至哉,歌以咏志:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。(最后两句每章都有,与本诗正文的内容没有的直接关系。)

  想了解更多国学经典网的资讯,请访问: 国学经典

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4313545.html
延伸阅读
你想看看月夜江上壮美的景色吗,想感受一下苏轼的豪放气魄吗?我们一起来学习这首词吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022高中念奴娇·赤壁怀古原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大
2022-08-08
学好古诗能培养我们的创造性思维,也能为我们丰富想象力,给我们一个发挥想象的空间。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022古诗虞美人·春花秋月何时了原文翻译及注释”,仅供参考,欢
2022-08-08
学好古诗就相当于学习了一门新语言,古诗在我们语文中也是很重要的一角,今天我们来学一篇高中古诗吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022高中古诗锦瑟原文翻译及注释”,仅供参考,
2022-08-08
古诗是中国古代诗歌的泛称,你了解多少古诗呢?我们一起来学习一篇高中古诗登高吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“2020元宵节灯谜谜语及答案”,仅供参考,欢迎大家阅读。2022高
2022-08-08
相信大家都知道李白,浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。今天我们一起来学习一篇它的代表作《蜀道难》。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022高中文言文蜀道难翻译原文及注释”,仅供
2022-08-08
《童趣》节选自清代文学家沈复作品《浮生六记·闲情记趣》,相信大家都在语文课本中学过,你还记得它的原文和翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新童趣原文及翻译注释”,
2022-07-13
塞翁失马比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处,也指坏事在一定条件下可变为好事我们一起来学习一下这篇文言文吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新塞翁失马翻译原文
2022-07-13
《三字经》相信大家都是从小听到大的吧,那你们知道它每句话对应的释义吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“人之初原文注释翻译2022最新”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。人之
2022-07-13
《谕巴蜀檄》是一篇政府文告缘自使臣唐蒙出使西南夜郎楚中时曾征发巴蜀吏卒扰民引起当地百姓大惊恐于是武帝派司马相如前往责唐蒙并代表朝廷谕告巴蜀百姓唐蒙所为并非皇帝之意,以安定之。下面是
2022-07-22
《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文,没有学习过的小伙伴感觉加入进来吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新伤仲永原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网
2022-07-13